三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第11章 黄雀在后(第1页)

郑灼月弄出的动静太大,大到整个四域都为之震颤。

不远处的闻人越和唐枳近距离观看,更是被震惊到动弹不得。

“师兄……这人到底是何方神圣?”唐枳忍不住咽了咽口水,这般强盛的灵火,她只在古籍里看过一种记载。

南离灵火,朱雀神赐下的神火。

四域分为东邬、西境、北极、南海四地,青龙、白虎、玄武、朱雀四神兽为各地的守护神兽,化作神明之柱镇守四域。

被神兽选中的家族须承担起看守神明之柱的重任,青龙之东方,朱雀之南宫,白虎之西陵,玄武之北门,四神兽赐予四大家族神力,护卫神明之柱,守护四域。

南离灵火,便是朱雀神赐予南宫家族的神力。

但数千年前,南宫家族覆灭,南离灵火随之失传,朱雀神明之柱归坐落南海的各仙门轮流看管。

天照宗便是南海仙门。

南离灵火拥有净化一切浊气的能力,便是再强大的邪灵,面对南离灵火,也只是灵火下的灰烬。

南宫家族覆灭数千年,逐渐成为古籍上记载的古老家族,本以为傲然一时的南离灵火就此销声匿迹,不曾想今日竟出现在一个年纪轻轻的姑娘手上。

唐枳开始反思自己是不是惹到什么深藏不露的大人物,但纵使那人出身不凡,是南离灵火唯一的传人,不代表她就可以抢占别人的机缘。

闻人越的心思比之唐枳要复杂得多。

临行前师父曾给他算过一卦,他此番出门寻找破境机缘,会遇到生死大劫,若他不将机缘拿到手,那这生死大劫会一直横亘在他的命途中,不死不休。

遇到郑灼月之前,他一直在想,自己的生死大劫会是什么。是一个人,还是一场劫难,亦或是一场关乎生死的考验。

见到郑灼月的那瞬间,他有种预感。

师父所说的生死大劫,就是这人。

一开始他对此人有轻视,一个筑基修者,各方面都平平无奇,为何会对他有那么大的威胁,他不信此人能妨碍他的修炼之路。

可他的机缘被她攥在手上,他们屡次抢夺不得,分明不过筑基,却能跟唐枳打得有来有回,不落下风。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...